WORK HARD TO PLEASE GOD  &  WORK HARD TO MEETS THE TRUTH OF THE BIBLE.

竭力讨神喜悦,竭力符合圣经真理。

圣经 - 诗篇

vTHE HOLY BIBLE - Psalms - KING JAMES VERSION

诗篇 - 普通话

            简体中文

第四十四篇

 

(可拉后裔的训诲诗,交与伶长。)

1  神啊,你在古时,我们列祖的日子,所行的事,我们亲耳听见了,我们的列祖,也给我们述说过。
你曾用手赶出外邦人,却栽培了我们列祖。你苦待列邦,却叫我们列祖发达。
因为他们不是靠自己的刀剑得地土,也不是靠自己的膀臂得胜。乃是靠你的右手,你的膀臂,和你脸上的亮光,因为你喜悦他们。
神啊,你是我的王,求你出令,使雅各得胜。
我们靠你要推倒我们的敌人。靠你的名要践踏那起来攻击我们的人。
因为我必不靠我的弓,我的刀也不能使我得胜。
惟你救了我们脱离敌人,使恨我们的人羞愧。
我们终日因神夸耀,还要永远称谢你的名。(细拉)
但如今你丢弃了我们,使我们受辱,不和我们的军兵同去。
10 你使我们向敌人转身退后。那恨我们的人任意抢夺。
11 你使我们当作快要被吃的羊,把我们分散在列邦中。
12 你卖了你的子民,也不赚利。所得的价值,并不加添你的资财。
13 你使我们受邻国的羞辱,被四围的人嗤笑讥刺。
14 你使我们在列邦中作了笑谈,使众民向我们摇头。
15 我的凌辱,终日在我面前。我脸上的羞愧,将我遮蔽。
16 都因那辱骂毁谤人的声音,又因仇敌和报仇人的缘故。
17 这都临到我们身上。我们却没有忘记你。也没有违背你的约。
18 我们的心没有退后,我们的脚也没有偏离你的路。
19 你在野狗之处压伤我们,用死荫遮蔽我们。
20 倘若我们忘了神的名,或向别神举手,
21 神岂不鉴察这事吗?因为他晓得人心里的隐秘。
22 我们为你的缘故终日被杀,人看我们如将宰的羊。
23 主啊,求你睡醒,为何尽睡呢?求你兴起,不要永远丢弃我们。
24 你为何掩面,不顾我们所遭的苦难,和所受的欺压。
25 我们的性命伏于尘土。我们的肚腹紧贴地面。
26 求你起来帮助我们,凭你的慈爱救赎我们。

Psalms - English

           King James Version

Chapter 44

44:1   We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.

44:2   How thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out.

44:3   For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.

44:4   Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.

44:5   Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.

44:6   For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.

44:7   But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.

44:8   In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.

44:9   But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.

44:10   Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.

44:11   Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen.

44:12   Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price.

44:13   Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.

44:14   Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

44:15   My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,

44:16   For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.

44:17   All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.

44:18   Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;

44:19   Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.

44:20   If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;

44:21   Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.

44:22   Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.

44:23   Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever.

44:24   Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?

44:25   For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth unto the earth.

44:26   Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake.