WORK HARD TO PLEASE GOD  &  WORK HARD TO MEETS THE TRUTH OF THE BIBLE.

竭力讨神喜悦,竭力符合圣经真理。

圣经 - 诗篇

vTHE HOLY BIBLE - Psalms - KING JAMES VERSION

诗篇 - 普通话

            简体中文

第四十六篇

 

(可拉后裔的诗歌,交与伶长,调用女音。)

神是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时的帮助。
所以地虽改变,山虽摇动到海心,
其中的水虽砰訇翻腾,山虽因海涨而战抖,我们也不害怕。(细拉)
有一道河。这河的分汊,使神的城欢喜。这城就是至高者居住的圣所。
神在其中。城必不动摇。到天一亮,神必帮助这城。
外邦喧嚷,列国动摇。神发声,地便熔化。
万军之耶和华与我们同在。雅各的神是我们的避难所。(细拉)
你们来看耶和华的作为,看他使地怎样荒凉。
他止息刀兵,直到地极。他折弓断枪,把战车焚烧在火中。
10 你们要休息,要知道我是神。我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。
11 万军之耶和华与我们同在。雅各的神,是我们的避难所。

Psalms - English

           King James Version

Chapter 46

46:1   God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

46:2   Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;

46:3   Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.

46:4   There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.

46:5   God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.

46:6   The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.

46:7   The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

46:8   Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.

46:9   He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.

46:10   Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.

46:11   The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.