WORK HARD TO PLEASE GOD  &  WORK HARD TO MEETS THE TRUTH OF THE BIBLE.

竭力讨神喜悦,竭力符合圣经真理。

圣经 - 诗篇

vTHE HOLY BIBLE - Psalms - KING JAMES VERSION

诗篇 - 普通话

            简体中文

第四十九篇

 

(可拉后裔的诗,交与伶长。)

万民哪,你们都当听这话,世上一切的居民,
无论上流下流,富足贫穷,都当留心听。
我口要说智慧的言语。我心要想通达的道理。
我要侧耳听比喻,用琴解谜语。
在患难的日子,奸恶随我脚跟,四面环绕我,我何必惧怕?
那些倚仗财货自夸钱财多的人,
一个也无法赎自己的弟兄,也不能替他将赎价给神,
叫他长远活着,不见朽坏。因为赎他生命的价值极贵,只可永远罢休。
9
10 他必见智慧人死, 又见愚顽人和畜类人一同灭亡,将他们的财货留给别人。
11 他们心里思想,他们的家室必永存,住宅必留到万代。他们以自己的名称自己的地。
12 但人居尊贵中不能长久,如同死亡的畜类一样。
13 他们行的这道,本为自己的愚昧。但他们以后的人,还佩服他们的话语。(细拉)
14 他们如同羊群派定下阴间。死亡必作他们的牧者。到了早晨,正直人必管辖他们。他们的美容,必被阴间所灭,以致无处可存。
15 只是神必救赎我的灵魂,脱离阴间的权柄,因他必收纳我。(细拉)
16 见人发财家室增荣的时候,你不要惧怕。
17 因为他死的时候,什么也不能带去。他的荣耀不能随他下去。
18 他活着的时候,虽然自夸为有福,(你若利己,人必夸奖你)。
19 他仍必归到他历代的祖宗那里,永不见光。
20 人在尊贵中而不醒悟,就如死亡的畜类一样。

Psalms - English

           King James Version

Chapter 49

49:1   Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:

49:2   Both low and high, rich and poor, together.

49:3   My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.

49:4   I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.

49:5   Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?

49:6   They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;

49:7   None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:

49:8   (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)

49:9   That he should still live for ever, and not see corruption.

49:10   For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.

49:11   Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.

49:12   Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.

49:13   This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.

49:14   Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.

49:15   But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.

49:16   Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;

49:17   For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.

49:18   Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.

49:19   He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.

49:20   Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.