WORK HARD TO PLEASE GOD  &  WORK HARD TO MEETS THE TRUTH OF THE BIBLE.

竭力讨神喜悦,竭力符合圣经真理。

圣经 - 诗篇

vTHE HOLY BIBLE - Psalms - KING JAMES VERSION

诗篇 - 普通话

            简体中文

第四十七篇

 

(可拉后裔的诗,交与伶长。)

1  万民哪,你们都要拍掌。要用夸胜的声音向神呼喊。
因为耶和华至高者是可畏的。他是治理全地的大君王。
他叫万民服在我们以下,又叫列邦服在我们脚下。
他为我们选择产业,就是他所爱之雅各的荣耀。(细拉)
神上升,有喊声相送。耶和华上升,有角声相送。
你们要向神歌颂,歌颂,向我们王歌颂,歌颂。
因为神是全地的王。你们要用悟性歌颂。
神作王治理万国。神坐在他的圣宝座上。
列邦的君王聚集,要作亚伯拉罕之神的民。因为世界的盾牌,是属神的。他为至高。

Psalms - English

           King James Version

Chapter 47

47:1   O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.

47:2   For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.

47:3   He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.

47:4   He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.

47:5   God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.

47:6   Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.

47:7   For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.

47:8   God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.

47:9   The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.