WORK HARD TO PLEASE GOD  &  WORK HARD TO MEETS THE TRUTH OF THE BIBLE.

竭力讨神喜悦,竭力符合圣经真理。

圣经 - 诗篇

vTHE HOLY BIBLE - Psalms - KING JAMES VERSION

诗篇 - 普通话

            简体中文

第十六篇

 

(大卫的金诗。)

1  神啊,求你保佑我,因为我投靠你。
我的心哪,你曾对耶和华说,你是我的主。我的好处不在你以外。
论到世上的圣民,他们又美又善,是我最喜悦的。
以别神代替耶和华的(或作送礼物给别神的),他们的愁苦必加增。他们所浇奠的血我不献上,我嘴唇也不提别神的名号。
耶和华是我的产业,是我杯中的分。我所得的你为我持守。
用绳量给我的地界,坐落在佳美之处。我的产业实在美好。
我必称颂那指教我的耶和华。我的心肠在夜间也警戒我。
我将耶和华常摆在我面前。因他在我右边,我便不至摇动。
因此我的心欢喜,我的灵(原文作荣耀)快乐。我的肉身也要安然居住。
10 因为你必不将我的灵魂撇在阴间。也不叫你的圣者见朽坏。
11 你必将生命的道路指示我。在你面前有满足的喜乐。在你右手中有永远的福乐。

Psalms - English

           King James Version

Chapter 16

16:1   Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.

16:2   O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;

16:3   But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.

16:4   Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.

16:5   The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

16:6   The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

16:7   I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.

16:8   I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

16:9   Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.

16:10   For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.

16:11   Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.