WORK HARD TO PLEASE GOD  &  WORK HARD TO MEETS THE TRUTH OF THE BIBLE.

竭力讨神喜悦,竭力符合圣经真理。

圣经 - 诗篇

vTHE HOLY BIBLE - Psalms - KING JAMES VERSION

诗篇 - 普通话

            简体中文

第六十四篇

 

(大卫的诗,交与伶长。)

1  神啊,我哀叹的时候,求你听我的声音。求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐。
求你把我隐藏,使我脱离作恶之人的暗谋和作孽之人的扰乱。
他们磨舌如刀,发出苦毒的言语,好像比准了的箭。
要在暗地射完全人。他们忽然射他,并不惧怕。
他们彼此勉励设下恶计。他们商量暗设网罗,说,谁能看见?
他们图谋奸恶,说,我们是极力图谋的。他们各人的意念心思是深的。
但神要射他们。他们忽然被箭射伤。
他们必然绊跌,被自己的舌头所害。凡看见他们的,必都摇头。
众人都要害怕,要传扬神的工作,并且明白他的作为。
10 义人必因耶和华欢喜,并要投靠他。凡心里正直的人,都要夸口。

Psalms - English

           King James Version

Chapter 64

64:1   Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.

64:2   Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:

64:3   Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:

64:4   That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.

64:5   They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?

64:6   They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.

64:7   But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.

64:8   So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.

64:9   And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.

64:10   The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.