WORK HARD TO PLEASE GOD  &  WORK HARD TO MEETS THE TRUTH OF THE BIBLE.

竭力讨神喜悦,竭力符合圣经真理。

圣经 - 诗篇

vTHE HOLY BIBLE - Psalms - KING JAMES VERSION

诗篇 - 普通话

            简体中文

第二十六篇

 

(大卫的诗。)

1  耶和华啊,求你为我伸冤,因我向来行事纯全,我又倚靠耶和华并不摇动。
耶和华啊,求你察看我,试验我,熬炼我的肺腑心肠。
因为你的慈爱常在我眼前。我也按你的真理而行。
我没有和虚谎人同坐。也不与瞒哄人的同群。
我恨恶恶人的会,必不与恶人同坐。
耶和华啊,我要洗手表明无辜,才环绕你的祭坛。
我好发称谢的声音。也要述说你一切奇妙的作为。
耶和华啊,我喜爱你所住的殿,和你显荣耀的居所。
不要把我的灵魂和罪人一同除掉,不要把我的性命和流人血的一同除掉。
10 他们的手中有奸恶,右手满有贿赂。
11 至于我,却要行事纯全。求你救赎我,怜恤我。
12 我的脚站在平坦地方。在众会中我要称颂耶和华。

Psalms - English

           King James Version

Chapter 26

26:1   Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.

26:2   Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.

26:3   For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.

26:4   I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.

26:5   I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.

26:6   I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:

26:7   That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.

26:8   LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.

26:9   Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:

26:10   In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.

26:11   But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.

26:12   My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.