WORK HARD TO PLEASE GOD  &  WORK HARD TO MEETS THE TRUTH OF THE BIBLE.

竭力讨神喜悦,竭力符合圣经真理。

圣经 - 诗篇

vTHE HOLY BIBLE - Psalms - KING JAMES VERSION

诗篇 - 普通话

            简体中文

第九十五篇

 

1 来啊,我们要向耶和华歌唱,向拯救我们的磐石欢呼。

我们要来感谢他,用诗歌向他欢呼。
因耶和华为大神,为大王,超乎万神之上。
地的深处在他手中。山的高峰也属他。
海洋属他。是他造的。旱地也是他手造成的。
来啊,我们要屈身敬拜,在造我们的耶和华面前跪下。
因为他是我们的神。我们是他草场的羊,是他手下的民。惟愿你们今天听他的话。
你们不可硬着心,像当日在米利巴,就是在旷野的玛撒。
那时你们的祖宗试我探我,并且观看我的作为。
10 四十年之久,我厌烦那世代,说,这是心里迷糊的百姓,竟不晓得我的作为。
11 所以我在怒中起誓,说,他们断不可进入我的安息。

Psalms - English

           King James Version

Chapter 95

95:1   O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.

95:2   Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.

95:3   For the LORD is a great God, and a great King above all gods.

95:4   In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.

95:5   The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.

95:6   O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.

95:7   For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,

95:8   Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:

95:9   When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.

95:10   Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:

95:11   Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.