简体中文
(安息日的诗歌。)
1 称谢耶和华,歌颂你至高者的名。
2 用十弦的乐器和瑟,用琴弹幽雅的声音,早晨传扬你的慈爱,每夜传扬你的信实,这本为美事。
3
4 因你耶和华借着你的作为,叫我高兴。我要因你手的工作欢呼。
5 耶和华啊,你的工作何其大,你的心思极其深。
6 畜类人不晓得,愚顽人也不明白。
7 恶人茂盛如草,一切作孽之人发旺的时候,正是他们要灭亡,直到永远。
8 惟你耶和华是至高,直到永远。
9 耶和华啊,你的仇敌都要灭亡,一切作孽的也要离散。
10 你却高举了我的角,如野牛的角。我是被新油膏了的。
11 我眼睛看见仇敌遭报,我耳朵听见那些起来攻击我的恶人受罚。
12 义人要发旺如棕树,生长如利巴嫩的香柏树。
13 他们栽于耶和华的殿中,发旺在我们神的院里。
14 他们年老的时候,仍要结果子。要满了汁浆而常发青。
15 好显明耶和华是正直的,他是我的磐石,在他毫无不义。
King James Version
Chapter 92
92:1 It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:
92:2 To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
92:3 Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
92:4 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
92:5 O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
92:6 A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
92:7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
92:8 But thou, LORD, art most high for evermore.
92:9 For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
92:10 But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
92:11 Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
92:12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
92:13 Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
92:14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
92:15 To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
LYDIA ENOCH HOMESCHOOL UNION