简体中文
1 耶和华作王。愿地快乐,愿众海岛欢喜。
2 密云和幽暗,在他的四围。公义和公平,是他宝座的根基。
3 有烈火在他前头行,烧灭他四围的敌人。
4 他的闪电光照世界。大地看见便震动。
5 诸山见耶和华的面,就是全地之主的面,便消化如蜡。
6 诸天表明他的公义,万民看见他的荣耀。
7 愿一切事奉雕刻的偶像,靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。万神哪,你们都当拜他。
8 耶和华啊,锡安听见你的判断,就欢喜,犹大的城邑(原文作女子),也都快乐。
9 因为你耶和华至高超乎全地。你被尊崇,远超万神之上。
10 你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶。他保护圣民的性命,搭救他们脱离恶人的手。
11 散布亮光,是为义人。预备喜乐,是为正直人。
12 你们义人当靠耶和华欢喜,称谢他可记念的圣名。
King James Version
Chapter 97
97:1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
97:2 Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.
97:3 A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
97:4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
97:5 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
97:6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
97:7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
97:8 Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
97:9 For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
97:10 Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
97:11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
97:12 Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.
LYDIA ENOCH HOMESCHOOL UNION