WORK HARD TO PLEASE GOD  &  WORK HARD TO MEETS THE TRUTH OF THE BIBLE.

竭力讨神喜悦,竭力符合圣经真理。

圣经 - 诗篇

vTHE HOLY BIBLE - Psalms - KING JAMES VERSION

诗篇 - 普通话

            简体中文

第一百零二篇

 

(困苦人发昏的时候,在耶和华面前吐露苦情的祷告。)

1  耶和华啊,求你听我的祷告,容我的呼求达到你面前。
我在急难的日子,求你向我侧耳,不要向我掩面。我呼求的日子,求你快快应允我。
因为,我的年日如烟云消灭,我的骨头,如火把烧着。
我的心被伤,如草枯干,甚至我忘记吃饭。
因我唉哼的声音,我的肉紧贴骨头。
我如同旷野的鹈鹕。我好像荒场的鸮鸟。
我儆醒不睡。我像房顶上孤单的麻雀。
我的仇敌终日辱骂我。向我猖狂的人指着我赌咒。
我吃过炉灰,如同吃饭。我所喝的与眼泪搀杂。
10 这都因你的恼恨和忿怒。你把我拾起来,又把我摔下去。
11 我的年日,如日影偏斜。我也如草枯干。
12 惟你耶和华必存到永远。你可记念的名,也存到万代。
13 你必起来怜恤锡安,因现在是可怜她的时候。日期已经到了。
14 你的仆人原来喜悦她的石头,可怜她的尘土。
15 列国要敬畏耶和华的名。世上诸王都敬畏你的荣耀。
16 因为耶和华建造了锡安,在他荣耀里显现。
17 他垂听穷人的祷告,并不藐视他们的祈求。
18 这必为后代的人记下。将来受造的民,要赞美耶和华。
19 因为他从至高的圣所垂看。耶和华从天向地观察。
20 要垂听被囚之人的叹息。要释放将要死的人。
21 使人在锡安传扬耶和华的名,在耶路撒冷传扬赞美他的话。
22 就是在万民和列国聚会事奉耶和华的时候。
23 他使我的力量,中道衰弱,使我的年日短少。
24 我说,我的神啊,不要使我中年去世。你的年数世世无穷。
25 你起初立了地的根基。天也是你手所造的。
26 天地都要灭没,你却要长存。天地都要如外衣渐渐旧了。你要将天地如里衣更换,天地就改变了。
27 惟有你永不改变。你的年数,没有穷尽。
28 你仆人的子孙要长存。他们的后裔,要坚立在你面前。

Psalms - English

           King James Version

Chapter 102

102:1   Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.

102:2   Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.

102:3   For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.

102:4   My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.

102:5   By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.

102:6   I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.

102:7   I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.

102:8   Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.

102:9   For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,

102:10   Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.

102:11   My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.

102:12   But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.

102:13   Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.

102:14   For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.

102:15   So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.

102:16   When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.

102:17   He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.

102:18   This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

102:19   For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;

102:20   To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;

102:21   To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;

102:22   When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.

102:23   He weakened my strength in the way; he shortened my days.

102:24   I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

102:25   Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.

102:26   They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:

102:27   But thou art the same, and thy years shall have no end.

102:28   The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.