WORK HARD TO PLEASE GOD  &  WORK HARD TO MEETS THE TRUTH OF THE BIBLE.

竭力讨神喜悦,竭力符合圣经真理。

圣经 - 诗篇

vTHE HOLY BIBLE - Psalms - KING JAMES VERSION

诗篇 - 普通话

            简体中文

第一百二十八篇

 

(上行之诗。)

凡敬畏耶和华,遵行他道的人便为有福。
你要吃劳碌得来的。你要享福,事情顺利。
你妻子在你的内室,好像多结果子的葡萄树。你儿女围绕你的桌子,好像橄榄栽子。
看哪,敬畏耶和华的人,必要这样蒙福。
愿耶和华从锡安赐福给你。愿你一生一世,看见耶路撒冷的好处。
愿你看见你儿女的儿女。愿平安归于以色列。

Psalms - English

           King James Version

Chapter 128

128:1   Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.

128:2   For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.

128:3   Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.

128:4   Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.

128:5   The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.

128:6   Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel.