WORK HARD TO PLEASE GOD  &  WORK HARD TO MEETS THE TRUTH OF THE BIBLE.

竭力讨神喜悦,竭力符合圣经真理。

圣经 - 诗篇

vTHE HOLY BIBLE - Psalms - KING JAMES VERSION

诗篇 - 普通话

            简体中文

第一百二十七篇

 

(所罗门上行之诗。)

1  若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力。若不是耶和华看守城池,看守的人就枉然儆醒。
你们清晨早起,夜晚安歇,吃劳碌得来的饭,本是枉然。惟有耶和华所亲爱的,必叫他安然睡觉。
儿女是耶和华所赐的产业。所怀的胎是他所给的赏赐。
少年时所生的儿女,好像勇士手中的箭。
箭袋充满的人便为有福。他们在城门口和仇敌说话的时候,必不至于羞愧。

Psalms - English

           King James Version

Chapter 127

127:1   Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.

127:2   It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep.

127:3   Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.

127:4   As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.

127:5   Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.