WORK HARD TO PLEASE GOD  &  WORK HARD TO MEETS THE TRUTH OF THE BIBLE.

竭力讨神喜悦,竭力符合圣经真理。

圣经 - 诗篇

vTHE HOLY BIBLE - Psalms - KING JAMES VERSION

诗篇 - 普通话

            简体中文

第一百一十篇

 

(大卫的诗。)

耶和华对我主说,你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。
耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来。你要在你仇敌中掌权。
当你掌权的日子(或作行军的日子),你的民要以圣洁的妆饰为衣(或作以圣洁为妆饰),甘心牺牲自己。你的民多如清晨的甘露(或作你少年时光耀如清晨的甘露)。
耶和华起了誓,决不后悔,说,你是照着麦基洗德的等次,永远为祭司。
在你右边的主,当他发怒的日子,必打伤列王。
他要在列邦中刑罚恶人,尸首就遍满各处。他要在许多国中打破仇敌的头。
他要喝路旁的河水,因此必抬起头来。(大卫的诗。)

耶和华对我主说,你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。
耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来。你要在你仇敌中掌权。
当你掌权的日子(或作行军的日子),你的民要以圣洁的妆饰为衣(或作以圣洁为妆饰),甘心牺牲自己。你的民多如清晨的甘露(或作你少年时光耀如清晨的甘露)。
耶和华起了誓,决不后悔,说,你是照着麦基洗德的等次,永远为祭司。
在你右边的主,当他发怒的日子,必打伤列王。
他要在列邦中刑罚恶人,尸首就遍满各处。他要在许多国中打破仇敌的头。
他要喝路旁的河水,因此必抬起头来。

Psalms - English

           King James Version

Chapter 110

110:1   The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.

110:2   The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.

110:3   Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.

110:4   The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.

110:5   The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.

110:6   He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.

110:7   He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.