WORK HARD TO PLEASE GOD  &  WORK HARD TO MEETS THE TRUTH OF THE BIBLE.

竭力讨神喜悦,竭力符合圣经真理。

圣经 - 诗篇

vTHE HOLY BIBLE - Psalms - KING JAMES VERSION

诗篇 - 普通话

            简体中文

第一百一十四篇

 

1 以色列出了埃及,雅各家离开说异言之民。

那时,犹大为主的圣所,以色列为他所治理的国度。
沧海看见就奔逃。约旦河也倒流。
大山踊跃,如公羊。小山跳舞,如羊羔。
沧海啊,你为何奔逃。约旦哪,你为何倒流。
大山哪,你为何踊跃,如公羊。小山哪,你为何跳舞,如羊羔。
大地啊,你因见主的面,就是雅各神的面,便要震动。
他叫磐石变为水池,叫坚石变为泉源。

Psalms - English

           King James Version

Chapter 114

114:1   When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;

114:2   Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.

114:3   The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.

114:4   The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.

114:5   What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?

114:6   Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?

114:7   Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;

114:8   Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.