简体中文
1 恶人虽无人追赶也逃跑,义人却胆壮像狮子。
2 邦国因有罪过,君王就多更换。因有聪明知识的人,国必长存。
3 穷人欺压贫民,好像暴雨冲没粮食。
4 违弃律法的,夸奖恶人。遵守律法的,却与恶人相争。
5 坏人不明白公义。惟有寻求耶和华的,无不明白。
6 行为纯正的穷乏人,胜过行事乖僻的富足人。
7 谨守律法的是智慧之子。与贪食人作伴的,却羞辱其父。
8 人以厚利加增财物,是给那怜悯穷人者积蓄的。
9 转耳不听律法的,他的祈祷也为可憎。
10 诱惑正直人行恶道的,必掉在自己的坑里。惟有完全人,必承受福分。
11 富足人自以为有智慧。但聪明的贫穷人,能将他查透。
12 义人得志有大荣耀。恶人兴起人就躲藏。
13 遮掩自己罪过的,必不亨通。承认离弃罪过的,必蒙怜恤。
14 常存敬畏的,便为有福。心存刚硬的,必陷在祸患里。
15 暴虐的君王辖制贫民。好像吼叫的狮子,觅食的熊。
16 无知的君多行暴虐。以贪财为可恨的,必年长日久。
17 背负流人血之罪的,必往坑里奔跑,谁也不可拦阻他。
18 行动正直的,必蒙拯救。行事弯曲的,立时跌倒。
19 耕种自己田地的,必得饱食。追随虚浮的,足受穷乏。
20 诚实人必多得福,想要急速发财的,不免受罚。
21 看人的情面,乃为不好。人因一块饼枉法,也为不好。
22 人有恶眼想要急速发财,却不知穷乏必临到他身。
23 责备人的,后来蒙人喜悦,多于那用舌头谄媚人的。
24 偷窃父母的,说,这不是罪。此人就是与强盗同类。
25 心中贪婪的,挑起争端。倚靠耶和华的,必得丰裕。
26 心中自是的,便是愚昧人。凭智慧行事的,必蒙拯救。
27 周济贫穷的,不致缺乏。佯为不见的,必多受咒诅。
28 恶人兴起,人就躲藏。恶人败亡,义人增多。
King James Version
Chapter 28
28:1 The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
28:2 For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
28:3 A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
28:4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
28:5 Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
28:6 Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
28:7 Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
28:8 He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
28:9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
28:10 Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
28:11 The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
28:12 When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
28:13 He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.
28:14 Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
28:15 As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
28:16 The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
28:17 A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
28:18 Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
28:19 He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
28:20 A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
28:21 To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
28:22 He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
28:23 He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
28:24 Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
28:25 He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
28:26 He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
28:27 He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
28:28 When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
LYDIA ENOCH HOMESCHOOL UNION