WORK HARD TO PLEASE GOD  &  WORK HARD TO MEETS THE TRUTH OF THE BIBLE.

竭力讨神喜悦,竭力符合圣经真理。

圣经 - 玛拉基书

THE HOLY BIBLE - Malachi - KING JAMES VERSION

玛拉基书 - 普通话

            简体中文

第四章

 

1 万军之耶和华说,那日临近,势如烧着的火炉。凡狂傲的和行恶的必如碎秸。在那日必被烧尽,根本枝条一无存留。

但向你们敬畏我名的人,必有公义的日头出现。其光线有医治之能(光线原文作翅膀)。你们必出来跳跃,如圈里的肥犊。
你们必践踏恶人。在我所定的日子,他们必如灰尘在你们脚掌之下。这是万军之耶和华说的。
你们当记念我仆人摩西的律法,就是我在何烈山,为以色列众人所吩咐他的律例典章。
看哪,耶和华大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亚到你们那里去。
他必使父亲的心转向儿女,儿女的心转向父亲,免得我来咒诅遍地。

Malachi - ENGLISH

           King James Version

Chapter 4

4:1   For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.

4:2   But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall.

4:3   And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the LORD of hosts.

4:4   Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.

4:5   Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:

4:6   And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse.