简体中文
1 来吧,我们归向耶和华。他撕裂我们,也必医治。他打伤我们,也必缠裹。
2 过两天他必使我们苏醒,第三天他必使我们兴起,我们就在他面前得以存活。
3 我们务要认识耶和华,竭力追求认识他。他出现确如晨光,他必临到我们像甘雨,像滋润田地的春雨。
4 主说,以法莲哪,我可向你怎样行呢?犹大啊,我可向你怎样做呢?因为你们的良善,如同早晨的云雾,又如速散的甘露。
5 因此,我借先知砍伐他们,以我口中的话杀戮他们,我施行的审判如光发出。
6 我喜爱良善(或作怜恤),不喜爱祭祀,喜爱认识神,胜于燔祭。
7 他们却如亚当背约,在境内向我行事诡诈。
8 基列是作孽之人的城。被血沾染。
9 强盗成群,怎样埋伏杀人。祭司结党,也照样在示剑的路上杀戮,行了邪恶。
10 在以色列家,我见了可憎的事。在以法莲那里有淫行,以色列被玷污。
11 犹大啊,我使被掳之民归回的时候,必有为你所命定的收场。
King James Version
Chapter 6
6:1 Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
6:2 After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
6:3 Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
6:4 O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
6:5 Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
6:6 For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
6:7 But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
6:8 Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
6:9 And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
6:10 I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.
6:11 Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.
LYDIA ENOCH HOMESCHOOL UNION